Seine Übersetzung ins Italienische "Guelmo" liebt er besonders und lässt sich von uns auch so nennen.
"Muss das sein, Papa?", habe ich am Anfang immer gesagt, "Guelmo ist weder italienisch noch sonst irgendwas".
Das wollte Guelmo nicht hören.
Und er hat damit inzwischen sein Ziel erreicht. Wenn meine Mutter mich anruft, sagt sie am Ende:"Der Guelmo lässt dich grüßen. Und sie kichert dabei nicht mal.