Anke habe ich in einem Forum getroffen, in dem sie ihre Neugier zum Th的中文翻譯

Anke habe ich in einem Forum getrof

Anke habe ich in einem Forum getroffen, in dem sie ihre Neugier zum Thema „Tierliebe“ befriedigen wollte.
Anke ist 35 Jahre alt, wissbegierig nach allem Außergewöhnlichen, und so kam es, dass sie über Freundinnen Gerüchte aufgeschnappt hatte, die sich um dieses Thema drehten. Doch auf alle ihre Fragen bekam sie lediglich ein Schulterzucken und geheimnisvolle Andeutungen, aber nichts Konkretes.
Das steigerte natürlich ihre Neugier und führte dazu, dass sie sich von diesem Forum ehrliche Informationen erhoffte.

Ihre meisten Fragen blieben allerdings unbeantwortet, viele schwafelten bloß so herum und bald war ihr klar, dass es hauptsächlich männliche Forumsnutzer waren, die lediglich den Kontakt zu ihr suchten, um die eigene Geilheit zu befriedigen.
Frustriert wollte sie schon das Forum wieder verlassen, als sie mir durch einen Beitrag auffiel, in dem sie ihre Enttäuschung zum Ausdruck brachte. Ich schrieb ihr ein paar tröstende Worte, nicht alle seien so eigennützig hier, und bot ihr meine Hilfe an, ihren Wissensdurst zu stillen.
Ja, das war der Beginn einer schönen Freundschaft, zwar nur über Mails und später auch über Chatrooms, doch im Hintergrund entstand auf beiden Seiten bald der Wunsch nach einem persönlichen Kennenlernen, doch dazu sollte es erst später, nach unzähligen Fragen und Antworten und langen Telefongesprächen kommen.
Dabei stellte sich heraus, dass es nicht allein das Sexuelle war, welches ihr Interesse weckte, sondern dass sie schon als Kind eine echte Zuneigung zu Hunden hatte. In ihrem Elternhaus hatte es schon immer einen Hund gegeben, und die beiden waren unzertrennlich.
Später durch Schule und Beruf musste Anke jedoch auf ihren tierischen Freund verzichten, doch er fehlte ihr sehr.
Wann immer sie ihre Eltern besuchte, widmete sie sich ihrem treuen Freund, der inzwischen in die Jahre gekommen war und nicht mehr so recht die Spiele mit Anke genießen konnte.
Mit Männern hatte sie in der Vergangenheit kein Glück gehabt.
Der letzte war ein Alkoholiker, der sie zum Schluss misshandelte und sie sich deshalb von ihm trennte, das war das Ende vom Thema „Männer“

Ich spürte, dass meine Antworten auf Ankes Fragen ihre Neugier immer mehr steigerte und allmählich hatte ich das Gefühl, dass sie mehr wollte als die nackte Theorie.
Eines Abends, nach einem langen Telefonat, lud sie mich für ein Wochenende zu sich ein und bat mich zum Schluss des Gesprächs, dass ich auf jeden Fall den Max mitbringen sollte (ich hatte ihr vor einiger Zeit mal Fotos von Max geschickt, und nach meinen Schilderungen hatte es ihr der Max besonders angetan)
Nach einstündiger Autofahrt erreiche ich den kleinen Ort in Schleswig-Holstein in dem Anke wohnt.
Ein winziges Häuschen mit Strohdach, kleinen Fenstern mit Butzenscheiben und Blumenkästen davor, aus denen üppige Hängegeranien ranken.
Mich erfasst ein anheimelndes Gefühl.
Auch der Vorgarten verrät die Liebe der Bewohnerin zur Natur, weiße und rote Rhododendren zieren den Weg zur Haustür, die mit der für die Region typischen Bauernmalerei geschmückt ist.
Max, mein Begleiter schnuppert unter jedem Busch und trottet enttäuscht, keine Duftmarken seiner Kollegen vorzufinden, weiter zur Haustür.

Anke hat uns schon bemerkt, sicherlich hat sie aufgeregt am Fenster gestanden und nach uns Ausschau gehalten.
Jetzt steht sie in der Haustür und schaut uns freudestrahlend entgegen. Nach den vielen Kontakten über Wochen habe ich sie mir ganz anders vorgestellt.
Ich habe eine zierliche, blonde Frau, erwartet, sie hatte mir nie etwas über ihr Aussehen mitgeteilt, aber irgendwie hatte ich mir ein Bild von ihr gemacht, das ich jetzt revidieren muss.

Anke ist nicht gerade zierlich, eher einer Rubensfigur ähnlich, wohlproportioniert, mit einem hübschen Gesicht, umrahmt von langen, schwarzen Haaren, die gefällig auf ihre nackten Schultern fallen.
Die Begrüßung kann herzlicher nicht sein.Sie nimmt mich in die Arme, Wangenküsschen rechts und links, wobei mir ein nervöses Zittern ihrer Hände auffällt.
Ich verstehe
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
我见过她想要满足他们的好奇心在"动物"主题论坛在安科。安科是 35 年来老、 好奇毕竟非同寻常,所以这是她已经抢购谣言的女朋友,这打开这一问题。但所有他们的问题,她就只能耸耸肩膀和神秘的暗示,但没有具体计划。这当然增加了他们的好奇心,意味着她希望从这个论坛对诚实的信息。最多的问题仍然没有得到答复,许多 schwafelten 只左右,于是很快很明显它是主要男性论坛用户搜索的结果只与您以满足您自己的 Hornyness 联系。沮丧,她想要离开已经论坛作为它击中我的供款她表示失望。我给你写几个安慰的话都这么自私在这里,并不提供我的帮助你对知识解渴。没错,那就是开始一段美好友谊,只能通过电子邮件和后来通过聊天室,但在后台希望是两边都很快个人见面后,但是应发生此情况只是后来,经过无数的问题,答案和长时间的电话交谈。Dabei stellte sich heraus, dass es nicht allein das Sexuelle war, welches ihr Interesse weckte, sondern dass sie schon als Kind eine echte Zuneigung zu Hunden hatte. In ihrem Elternhaus hatte es schon immer einen Hund gegeben, und die beiden waren unzertrennlich.Später durch Schule und Beruf musste Anke jedoch auf ihren tierischen Freund verzichten, doch er fehlte ihr sehr.Wann immer sie ihre Eltern besuchte, widmete sie sich ihrem treuen Freund, der inzwischen in die Jahre gekommen war und nicht mehr so recht die Spiele mit Anke genießen konnte.Mit Männern hatte sie in der Vergangenheit kein Glück gehabt.Der letzte war ein Alkoholiker, der sie zum Schluss misshandelte und sie sich deshalb von ihm trennte, das war das Ende vom Thema „Männer“Ich spürte, dass meine Antworten auf Ankes Fragen ihre Neugier immer mehr steigerte und allmählich hatte ich das Gefühl, dass sie mehr wollte als die nackte Theorie.Eines Abends, nach einem langen Telefonat, lud sie mich für ein Wochenende zu sich ein und bat mich zum Schluss des Gesprächs, dass ich auf jeden Fall den Max mitbringen sollte (ich hatte ihr vor einiger Zeit mal Fotos von Max geschickt, und nach meinen Schilderungen hatte es ihr der Max besonders angetan)Nach einstündiger Autofahrt erreiche ich den kleinen Ort in Schleswig-Holstein in dem Anke wohnt.Ein winziges Häuschen mit Strohdach, kleinen Fenstern mit Butzenscheiben und Blumenkästen davor, aus denen üppige Hängegeranien ranken.一种亲切的感觉俘获了我。此外花园里显露出对爱居民的性质,白色和红色杜鹃饰到前门,这典型的农民艺术装饰的路径。马克斯,我的同伴嗅下每个布什和小跑失望地发现他的同事们,在前门旁边没有气味标记。安科有我们注意到,肯定她已经在窗口是兴奋的一直注视着我们。现在她站在门口,看着我们满脸喜悦的接收。很多接触几个星期后我想象不同。我一直在期待一个娇小的金发的女人,她从来没有告诉过约她看我,但不知何故我画的我,那我现在必须修改。安科很不讲究,像图鲁本斯,匀称,美丽的脸庞,长长的黑头发被诬陷兼容落在她裸露的肩膀上。问候不可能温暖。她带我在怀里,脸颊亲吻右和左,我注意到他们的手紧张发抖。我理解
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
我在一个论坛安科击中,在他们想„tierliebe满足好奇心”的主题。安科是35岁,是非常好奇,于是,他们听到女友的谣言已经解决这个问题了。但在你所有的问题,她只是耸耸肩,神秘的暗示,但没有具体。当然,这增加了他们的好奇心,使他们对这个论坛希望诚实的信息。然而,大多数问题的答案,许多schwafelten只是你周围很快意识到这forumsnutzer主要是男性,只有在接触你的角质,以满足自己。她很沮丧,论坛再次离开,就像你给我的印象中作出贡献,表达了他们的失望。我给她写了一些安慰的话,不是所有的人都是自私的,我在这里,给她提供了帮助他们的求知欲,母乳喂养。是的,这是一段美好友谊的开始,虽然后来也只在邮件和聊天室,但背景是双方很快了解一个人的愿望,但这才后,无数的问题和长期的电话来了。它表明,它是不是一个人的性,您的兴趣,但他们已经作为一个孩子真正喜欢狗了。她的父母一直在给一只狗,两个是分不开的。后来的学校和专业,但不得不放弃他们的动物朋友的意思,但他非常缺乏。每当你访问他们的父母,把自己最忠实的朋友,同时,这几年来是不正确的,可以享受游戏与安科。她过去的男人没有运气。最后一个是一个酒鬼,她被殴打,因此最后他离开她,这是“结束”的主题我觉得我的问题的答案ankes逐渐增加他们的好奇心越来越多,我就感觉你想做更多的赤裸裸的理论。一天晚上,在一个长时间的电话,她邀请我的周末,一个让我最后的谈话,让我在任何情况下,应把最大(前一段时间我有你的照片在我的帐户的最大输出,最大有你特别喜欢)经过一个小时的车程,我的小地方,在石勒苏益格在俺的生活。一个小小的茅草屋顶的小房子,窗户和butzenscheiben花坛前,由hängegeranien繁茂的藤蔓。我抓住一个anheimelndes的感觉。前院也背叛了爱的女人自然,白色和红色的杜鹃花装饰门的方法,以该地区典型bauernmalerei装饰。马克斯,我的同伴嗅每下灌木和他的同事duftmarken trottet失望,没有找到进一步的大门。安科已经注意到,她一定很兴奋站在窗口望着我们。现在她在家门口有一个大的微笑和看我们威海。根据许多接触几周我给我完全不同的方法。我有一个娇小的金发女人,希望她不会告诉我关于你的外表,但我有她的照片,我现在必须修改。安科不正是娇小的,更多的是一种优雅的比例,rubensfigur相似,被一张漂亮的脸,长长的黑头发,优雅的裸肩上下降。热烈欢迎不可。她把我搂在怀里,wangenküsschen左右,但我注意到一个紧张的颤抖的手。我明白
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: