Ein RD-Beschluss aus 2009 gibt vor, dass bei allen Diesel EU6 das „CDI的英文翻譯

Ein RD-Beschluss aus 2009 gibt vor,

Ein RD-Beschluss aus 2009 gibt vor, dass bei allen Diesel EU6 das „CDI“ Typschild durch „BlueTEC“ zu ersetzten ist. Im Falle EU6 Diesel „4MATIC“
entfallen dann sowohl „CDI“, als auch „4MATIC“. Aktuell ist dieser Beschluss in MFA jedoch nicht umgesetzt.
Eine Umsetzung des Beschlußes ist technisch machbar, wird jedoch als nicht mehr zeitgemäß empfunden. Darüber hinaus wird ein Entfall von
„4MATIC“ als kritisch angesehen, da dann die Ausstattung mit der SA „4MATIC“ am Fahrzeug nicht mehr ersichtlich ist.
Der Vertrieb prüft, ob eine Abweichung vom Beschluss möglich ist. Ggf. ist das Thema auf dem PGG einzusteuern.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
2009 pretends a RD-decision, that all diesel EU6 to the "CDI" nameplate with "BlueTEC" is replaced. In the case of EU6 diesel "4MATIC"
"CDI" as well as "4MATIC" accounts for then. However, this decision in MFA is currently not implemented.
an implementation of the decision is technically feasible, will be considered but no longer contemporary. In addition is an elimination of
viewed "4MATIC" as critical, because then the SA "4MATIC" on the vehicle is no longer evident.
distribution checks to see whether a derogation from the decision is possible. If necessary, the theme on the PGG is to control.
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
An RD-decision in 2009 stipulates that all diesel EU6 the "CDI" Nameplate replaced by "BlueTEC". In the case of Euro 6 diesel "4MATIC"
be omitted both "CDI" and "4MATIC". Currently, this decision has not been implemented in MFA.
A implementation of the decision is technically feasible, but is no longer perceived as timely. In addition, an elimination of is
"4MATIC" viewed as critical, as the equipment with the SA "4MATIC" the vehicle is no longer visible then.
Distribution checks whether a deviation from the decision is possible. If necessary. is einzusteuern the subject on the PGG.
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
A RD-resolution from 2009 gives that with all Diesel EU6 „the CDI “type sign is through „BlueTEC “to replaced. In case of EU6 Diesels „4MATIC “
entfallen then both „CDI “, and „4MATIC “. This resolution is current in MFA however not umgesetzt.
Eine conversion of the resolution is technically feasible, however as is no longer up-to-date felt.Beyond that escape von
„4MATIC “viewed as critical, since then the equipment with the SA does not check „4MATIC “at the vehicle any longer evidently ist.
Der distribution whether a deviation from the resolution is possible. If necessary the topic on the PGG is to be in-steered.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: