Der Begriff Äquivalenz ist relativ, der von zwei Aspekten verstanden wird: es ist theoretisch eine ideale Beziehung zwischen ausgangs- und zielsprachlichem Text, die erreicht werden kann; praktisch könnte es unendlich nähern, aber nicht dazukommen. Der Äquivalenzbegriff gilt als einer der Grundbegriffe der Translationswissenschaft und wird nach wie vor kontrovers diskutiert. Es wirkt einen aktiven Effekt. Durch praktische Überlegungen am Beispiel des Übersetzens von Ausschnitten aus dem sachlichen Text Die Kraft der Intuition wird sich die Arbeit mit der Besonderheit und Funktion der Äquivalenztheorien, und aus diesem Aspekt mit Übersetzungsstrategin beim Übersetzen von sachlichen Texten auseinandersezten.