das was wir(Tomeck und ich) in Hamburg mehrfach erwähnt hatten. GY kri的英文翻譯

das was wir(Tomeck und ich) in Hamb

das was wir(Tomeck und ich) in Hamburg mehrfach erwähnt hatten.

GY kriegt neuerdings(/seit Americana) Freuquenzumrichter mit analoger Ansteuerung zum Auswickeln, damit der ganze Auswickelvorgang gleichmäßig stattfindet.
Umgesetzt ist das ganze so, dass wir die Verfahrgeschwindigkeit des Förderbandes auch zum Auswickeln nehmen, womit der ganze Auswickelvorgang schön flüssig abläuft.

Jetzt kommt folgendes zum tragen:

-Wir haben standardmäßig eine Durchmessermessung an der Materialspule, damit wir dem Kunden mitteilen können wann sein Material zur Neige geht und er einen Wechsel vorbereitet.
-Wir wickeln immer mit der Linerspule aus, d.H. der Linermotor zieht das Material aus der Spule raus und fördert es in den Loop.
-Damit der gleichmäßige Auswickelvorgang wie oben erwähnt sauber Funktioniert, müssen wir den Umfang der Linerspule wissen, da das auswickeln mit der Umfangsgeschwindigkeit stattfindet.
-Der Durchmesser des Liners wird über den Füllstand der Materialspule ermittelt (z.B. Füllstand Material ist bei 75% => Linerfüllstand ist bei 25%.) Durch weitere Parameterangaben an der Maschine wird dann der Linerumfang errechnet.
-Mit dem errechneten Linerumfang kann letztendlich die Umdrehungsgeschwindigkeit des Motors festgelegt werden, welche zur gewünschten Auswickelgeschwindigkeit führt.

Das Ganze funktioniert, wenn die gelieferten Spulen voll mit Material Bestückt sind.
Ist dies nicht der Fall, wie jetzt mit den ersten Probespulen (nur zu 50%), dann stimmt diese Rechnung nicht mehr und es wird zu langsam ausgewickelt, bis sich das ganze annähert wenn das Material zum Vorschein kommt.

An der Stelle müssen wir eventuell noch ein bisschen Nachdenken und ausprobieren wie wir das ganze zufriedenstellend handlen können.

Meine Befürchtung war, das der Kunde dann auch noch zusätzlich variierende Linerlängen hat, was nach einen Gespräch mit Fiola nicht der Fall sein sollte.

Hoffentlich ist alles verständlich genug.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
that's what we (heaven and I) had mentioned several times in Hamburg. GY gets Freuquenzumrichter recently (/ since Americana) with analog control for winding up, so that the whole Auswickeln process occurs evenly.Implemented the whole thing is that we take the travel speed of the conveyor belt on wrapping up, which expires the whole winding operation beautiful liquid. Now comes the following to the bear: -We have a material coil diameter measurement by default, so that we can inform the customer when his material to the tilt goes and he prepared a change.-We carry out always with liner coil, I.e. the liner motor pulls the material from the coil out and promoting it in the loop.-For the uniform Auswickeln as mentioned above clean work, we need to know the extent of the liner coil, da unwrap that occurs with the peripheral speed.-The diameter of the liner is determined on the level of the material coil (for example level is 75% =_> material liner filling level is 25%.) The liner size is then calculated by more parameters on the machine.-With the calculated range of liner the rotational speed of the motor can be set eventually, which leads to the desired speed of Auswickeln. It works if the supplied coils are fully equipped with material.This is not the case, as now with the first sample coils (to 50%), then this Bill is no longer correct and it will be wrapped to slowly until it approaches when the material comes to light. At the point we need to possibly still a little thought and try out how we act satisfactorily the whole can. My fear was that the customer has then also further varying lengths of the liner, which should not be the case after a conversation with Fiola. Hopefully, everything is understandable enough.
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
What we(Tomeck and i) in Hamburg had mentioned several times recently.

GY get( /since Americana) Freuquenzumrichter nor unroll with analogue activation to take place, so that the whole Auswickelvorgang evenly.
implemented is the whole way that we have the travel speed of the conveyor belt to take nor unroll, the whole Auswickelvorgang already smoothly.

正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: